A PROVERB = مثل
A "proverb" is a short, traditional saying in general use. It usually expresses some obvious truth or familiar experience. There are proverbs in all languages. Here are 7 proverbs that are well known in English.
المثل : طرية كلامية مختصره تستخدم ضمن السياق وتعبر عن حقائق واضحه وعن خبرة بالحياه . و توجد هنالك امثله في كل اللغات وهنا ساذكر 7 امثلة معروفة في اللغة الانجليزيه.
( ملاحظه ساقتصر على ترجمة المثل فقط وسيكون الشرح يصحبة بعد ذلك.....
"You can't tell a book by its cover."
We need to read a book to know if it's good or bad. We cannot know what it's like just by looking at the front or back cover. This proverb is applied to everything, not only
لا يمكنك التنبوء بالكتاب من غلافه
"Where there's a will there's a way."
If we have the determination (the will) to do something, we can always find the path or method to do it.
عند وجود الرغبه والنيه يوجد المخرج
"Don't cross your bridges before you come to them."
Don't worry about problems before they arrive.
لا تستبق عبور الحواجز والجسور قبل موعدهم
"It was the last straw that broke the camel's back."
There is a limit to everything. We can load the camel with lots of straw, but finally it will be too much and the camel's back will break. And it is only a single straw that breaks its back - the last straw. This can be applied to many things in life. People often say "That's the last
straw!" when they will not accept any more of something.
القشة التي قضمت ظهر البعير
"Bad news travels fast."
"Bad news" means news about "bad" things like accidents, death, illness etc. People tend to tell this type of news quickly. But "good news" (passing an exam, winning some
money, getting a job etc) travels more slowly.
الاخبار السيءة تنتشر بسرعه
"You can't take it with you when you die."
When we die we leave everything on earth. We don't take anything with us. Even the richest people cannot take their money with them after death. This proverb reminds us that
some material things are not really so valuable as we think.
لن تاخذ شيء بعد وفاتك الى القبر
"Still waters run deep."
Some rivers have rough surfaces with waves. That's usually because the water is shallow and there are rocks near the surface. But deep rivers have no rocks near the surface and the water is smooth and still. This proverb means that people who are calm and quiet on the outside, often have a strong, "deep" personality inside.
لا تزال المياه عميقة من الداخل ( المضاهر الخداعه)
ملاحظه قد قمت بترجمة بعض هذه الامثله بخلاف ظاهرها وذلك لان الترجمه نصيه وليست حرفيه .....
يمكن للزوار التعليق أيضاً وتظهر مشاركاتهم بعد مراجعتها
|عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)|
|خيارات الموضوع||بحث في هذا الموضوع|